死灵之书的介绍

2024-05-19 12:47

1. 死灵之书的介绍


死灵之书的介绍

2. 死灵之书的作者简介

阿卜杜拉·阿尔哈萨德(阿卜杜·阿尔-亚斯拉德)(?-738)  这位阿拉伯作者的情况一直被谜团包裹,我们只能通过12世纪作家伊本·赫里康(Ebn Khallikan)为他所做的传记了解到一点皮毛。他于公元700年前后在也门的萨那出生,是著名的诗人,20或21岁时突然离家出走,流浪了十年,足迹遍及巴比伦的遗迹、孟斐斯的地下洞窟,以及阿拉伯南部的大沙漠;据说他在大沙漠中发现了失落的柱都埃雷姆(Irem)和另外一座城市。阿尔-亚斯拉德只称这第二座城市为“无名都市”,据他说,那是远在人类出现之前,某个种族生活的地方。结束了流浪生活之后,阿尔-亚斯拉德来到大马士革,在那里花费数年时间,著成了《基塔布·阿尔·阿吉夫》。全书写毕后不久,公元738年,他在光天化日、众目睽睽之下,被一个看不见的怪物活生生地吞噬了。但拉班·修琉斯贝利博士认为,他回到了“无名都市”,并且死在那里。  若把阿尔-亚斯拉德的流浪和20世纪初皮斯里(Peaslee)教授的流浪相比,就不禁会使人联想,他是否也是伊斯人精神交换的受害者,但和大部分受害者不同,他保留了精神交换期间的记忆(皮斯里教授称,历史上只有两个前例)。阿尔-亚斯拉德也许是根据自己保留的记忆写下了这本书,如果这是实情,那么,所谓他在大马士革被看不见的怪物吞噬,可能只是传送回伊斯人的时代而已(至于是怎么做到的,以及为什么传送回去,这依然是谜)。在最黑暗的神秘主义团体中传播着流言,说阿尔-亚斯拉德已经回到了这个世界,至今仍隐姓埋名地住在地球上的某个地方。

3. 死灵之书的作品来源

克苏鲁神话(Cthulhu Mythos)是以霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特(Howerd·Phillips·Lovecraft)的小说世界为基础,由奥古斯特·威廉·德雷斯整理完善、诸多作者共同创造的架空神话体系。这本书由美国恐怖小说作家H.P.洛夫克拉夫特( H.P.Lovecraft ) 的作品多次提及,并作为其小说大多数的线索,成为著名的书中书。而现实中亦是存在死灵之书的,不过这本书出名还是因为在克苏鲁神话系列中多次被提及。

死灵之书的作品来源

4. 死灵之书的作者简介

 阿卜杜拉·阿尔哈萨德(阿卜杜·阿尔-亚斯拉德)(?-738)  这位阿拉伯作者的情况一直被谜团包裹,我们只能通过12世纪作家伊本·赫里康(Ebn Khallikan)为他所做的传记了解到一点皮毛。
  他于公元700年前后在也门的萨那出生,是著名的诗人,20或21岁时突然离家出走,流浪了十年,足迹遍及巴比伦的遗迹、孟斐斯的地下洞窟,以及阿拉伯南部的大沙漠;据说他在大沙漠中发现了失落的柱都埃雷姆(Irem)和另外一座城市。
  阿尔-亚斯拉德只称这第二座城市为“无名都市”,据他说,那是远在人类出现之前,某个种族生活的地方。
  结束了流浪生活之后,阿尔-亚斯拉德来到大马士革,在那里花费数年时间,著成了《基塔布·阿尔·阿吉夫》。
  全书写毕后不久,公元738年,他在光天化日、众目睽睽之下,被一个看不见的怪物活生生地吞噬了。
  但拉班·修琉斯贝利博士认为,他回到了“无名都市”,并且死在那里。
  若把阿尔-亚斯拉德的流浪和20世纪初皮斯里(Peaslee)教授的流浪相比,就不禁会使人联想,他是否也是伊斯人精神交换的受害者,但和大部分受害者不同,他保留了精神交换期间的记忆(皮斯里教授称,历史上只有两个前例)。
  阿尔-亚斯拉德也许是根据自己保留的记忆写下了这本书,如果这是实情,那么,所谓他在大马士革被看不见的怪物吞噬,可能只是传送回伊斯人的时代而已(至于是怎么做到的,以及为什么传送回去,这依然是谜)。
  在最黑暗的神秘主义团体中传播着流言,说阿尔-亚斯拉德已经回到了这个世界,至今仍隐姓埋名地住在地球上的某个地方。
  
   

5. 死灵书的介绍

死灵书(Necronomicon)是基于魔兽争霸3:冰封王座的多人实时对战自定义地图DotA(Defense of the Ancients)里的一个物品。由于死灵书可以召唤一个死灵战士和一个死灵射手,所以也常常被称作小人书。

死灵书的介绍

6. 死灵之书的书名由来

《死灵之书(NECRONOMICON)》这个名字是在公元950年,拜占庭帝国的瑟多鲁斯·菲利塔斯(Theodorus Philetas)将该书翻译成希腊文出版时起的,由希腊文Nekros(死灵)、nomos(诫命)、eikon(代表)三个词组成,意思是“代表着死者诫命的图案”。

7. 亡灵书的内容简介

《亡灵书》早在古王国时期就已经有了雏形,其内容经过世代的发展而不断充实和丰富起来。最初,这些铭文还主要用于帝王的陵墓。到了新时期,即《亡灵书》基本完成的时期,中层官员甚至是平民百姓的陵墓中也开始大量出现了。古埃及人十分重视尸体的保存和死后生活的指导,把死者的尸体制成木乃伊,并在古埃及所特有的纸草上,写下许多诗歌,置于石棺和陵墓中,指导死者对付地下王国的种种磨难。后人从金字塔和其他墓穴中,把这些指导死者生活的诗歌编辑成集,题名为《亡灵书》。《亡灵书》汇入了大量的宗教性诗文,是古代埃及文学的汇编,有利于后人了解与研究古埃及人民的生活习俗、思想意识、世界观及宗教信仰。纸草卷文字——古代埃及最初的书面文字,始于公元前3300年,古代埃及人将文学作品书写在纸草制成的纸草卷上。4、古埃及劳动歌谣——古代埃及产生最早的世俗诗,盛行于公元前3000多年,大多民间创作,口头传唱,真实地反映了当时奴隶们的生活、劳动和思想感情。如《庄稼人的歌谣》、《打谷人的歌谣》等。锡金先生1957年所译的《亡灵书》就具有开拓性意义。我们的幸运之处首先在于,这部文人编辑出来的小书在中国找到了它命定的译者。锡金先生的译文,由于其几近愚拙的忠实,恰好展现了作品的埃及风情,和英译者菲兹哲罗德的精练与文采。遗憾的是,这本书在全国的图书馆基本绝迹,即便在北京图书馆,它也只具有目录学上的意义。这一绝版的命运大致有二:要么在文革中被扫地出门,付之一炬,要么被认识其价值的读者以有些卑劣的盗窃手段据为己有。我倒但愿是第二种命运。但锡金的译文首先刊登在《译文》杂志上,这样,译本的命运就突然有了第三种可能:在废纸收购站中被命定的人发现,带回家。今存的《亡灵书》共有140章,是前3000年前至前2000年前的作品,大多是从金字塔十八王朝时(约前1560)底比斯祭司和官吏的陵墓中发掘出来的。《亡灵书》在中国的奥德赛就是这么神奇。占春先生在五年前,真的将它从废纸回收工业中赎买回来。他就是那个命定的人。当我收到他寄来的一个复印质量很差的底本时,高兴得我几乎中风!我想,我一定要将它重新打印,加上其他篇什,合订为一个新集子,作为我对所有爱它的人的良好祝愿。这就是《埃及的诗章和残篇》的由来。其实,在中国更有资格做这一工作的人很多,只是现在他们太忙!或者只是他们觉得,他们应该去做更配得上他们才华的工作。

亡灵书的内容简介

8. 亡灵之书的介绍

《亡灵之书》讲述一个辉煌的联邦调查局特工,为了一个极度安全的监狱中谋杀他没有承诺。他的辉煌,精神的兄弟,要制造一个可怕的犯罪。一位年轻妇女抱着一个非凡的过去,边缘暴力故障。

最新文章
热门文章
推荐阅读